Este chollo ya no está disponible
Publicado dic 27.º 2019

¡Oops! Este chollo parece estar ya agotado... Aquí tienes unas opciones que te pueden interesar:

Pues nada, sigue bajando el precio para este juegazo.
Lo comparto por si os interesa.

Gracias al compañero Alben que lo ha encontrado incluso mejor de precio en steam.

Saludos
Actualizaciones de la comunidad
Ofertas Steam

Categorías

38 comentarios
En Steam esta a 8.99€ durante estas rebajas (store.steampowered.com/app…ish)
Si la version del chollo fuese la Goty y no la normal estaria bien, pero siendo la basica no.
Al menos en cualquier caso el juego lo vale y más
T
Alben27/12/2019 12:53

En Steam esta a 8.99€ durante estas rebajas ( …En Steam esta a 8.99€ durante estas rebajas (https://store.steampowered.com/app/292030/The_Witcher_3_Wild_Hunt/?l=spanish)Si la version del chollo fuese la Goty y no la normal estaria bien, pero siendo la basica no.Al menos en cualquier caso el juego lo vale y más


Tienes razon!! Y mira que lo he visitado y no lo he visto!! Gracias
No es buen precio, por lo que dice el de arriba 👌. Ojalá fuese la goty
Alben27/12/2019 12:53

En Steam esta a 8.99€ durante estas rebajas ( …En Steam esta a 8.99€ durante estas rebajas (https://store.steampowered.com/app/292030/The_Witcher_3_Wild_Hunt/?l=spanish)Si la version del chollo fuese la Goty y no la normal estaria bien, pero siendo la basica no.Al menos en cualquier caso el juego lo vale y más


Editado y agradecido!!!
Jugué al the witcher 2 hace tiempo y este aun lo tengo pendiente...al igual me lo pillo, no me matéis jajaja
Sabéis si salió alguna versión de "The Witcher 3" con las voces en castellano?
Alben27/12/2019 12:53

En Steam esta a 8.99€ durante estas rebajas ( …En Steam esta a 8.99€ durante estas rebajas (https://store.steampowered.com/app/292030/The_Witcher_3_Wild_Hunt/?l=spanish)Si la version del chollo fuese la Goty y no la normal estaria bien, pero siendo la basica no.Al menos en cualquier caso el juego lo vale y más


Tengo una duda enorme y disculpen mi ignorancia..... Existe tanta diferencia entre la versión normal y la Goty como para no comprar la normal incluso a tan buen precio???? Tanta pero tanta diferencia voy a encontrar entre las 2 versiones???
Gracias
Seldon197127/12/2019 13:12

Sabéis si salió alguna versión de "The Witcher 3" con las voces en ca …Sabéis si salió alguna versión de "The Witcher 3" con las voces en castellano?



No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados.

En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.
Alfonso_Z0j27/12/2019 13:17

No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. …No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados. En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.


No, que va , no se hace tampoco en todo latinoamerica, o en otros paises como japon, o china....jjajaja
A qué precio estaría bien ?
starturok27/12/2019 13:16

Tengo una duda enorme y disculpen mi ignorancia..... Existe tanta …Tengo una duda enorme y disculpen mi ignorancia..... Existe tanta diferencia entre la versión normal y la Goty como para no comprar la normal incluso a tan buen precio???? Tanta pero tanta diferencia voy a encontrar entre las 2 versiones???Gracias


La edicion GOTY incluye dos DLC, los cuales expanden la historia, pero de tal manera que son como un juego directamente.
Alben27/12/2019 13:27

La edicion GOTY incluye dos DLC, los cuales expanden la historia, pero de …La edicion GOTY incluye dos DLC, los cuales expanden la historia, pero de tal manera que son como un juego directamente.


Muchas gracias x la respuesta. O sea q podría perfectamente tener la edición normal, es verdad q no tendría esas expansiones pero fuera d ello sería bien no?
Y luego voy al game y me quieren cobrar 30 napos los ratillas
Es la versión en español?
Debería poner Gerardo el bolas de fuego
Yo no jugué a ninguno del todo, en el dos llegué a dormirme de los diálogos
Alfonso_Z0j27/12/2019 13:17

No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. …No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados. En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.


Ha llegado al nesflix normal que se llene de casuals
La Goty está sobre 13€ en páginas como G2A e Instant Gaming. Yo creo que merece más la pena esa edición. Es como si comprases cada DLC a 2€.
(Eso si en GOG).
Editado por "Patillas_de_estrella" 27 dic 2019
Por cierto el juego está doblado a alemán, francés, polaco, portugués, ruso y japonés.

Esa gente puede elegir si escucharlo en su idioma o en inglés. Que dobalsen el juego no haría daño a nadie.
Editado por "Patillas_de_estrella" 27 dic 2019
Un juego basado en una serie que original kappa
Tulkas9527/12/2019 13:24

No, que va , no se hace tampoco en todo latinoamerica, o en otros paises …No, que va , no se hace tampoco en todo latinoamerica, o en otros paises como japon, o china....jjajaja



Ni una cuarta parte de lo que se hace en España. No tienes ni idea de lo célebres que son nuestros servicios de doblaje a nivel internacional, es ridículo, tenemos la mejor tecnología de doblaje del mundo y a muchos de los profesionales más experimentados y competentes. En Alemania no tienen ni puñetera idea de cómo conseguimos fundir el audio tan "bien" con el original.

Y se refleja en el nivel educativo del inglés hablado. Los niños españoles están en el culo del mundo, incluso comparados con países con medios reducidísimos.

Es como una bellísima oda a la ignorancia.
Alfonso_Z0j27/12/2019 14:32

Ni una cuarta parte de lo que se hace en España. No tienes ni idea de lo …Ni una cuarta parte de lo que se hace en España. No tienes ni idea de lo célebres que son nuestros servicios de doblaje a nivel internacional, es ridículo, tenemos la mejor tecnología de doblaje del mundo y a muchos de los profesionales más experimentados y competentes. En Alemania no tienen ni puñetera idea de cómo conseguimos fundir el audio tan "bien" con el original. Y se refleja en el nivel educativo del inglés hablado. Los niños españoles están en el culo del mundo, incluso comparados con países con medios reducidísimos. Es como una bellísima oda a la ignorancia.


Estoy defendiendo el doblaje español... Jaja
starturok27/12/2019 13:29

Muchas gracias x la respuesta. O sea q podría perfectamente tener la …Muchas gracias x la respuesta. O sea q podría perfectamente tener la edición normal, es verdad q no tendría esas expansiones pero fuera d ello sería bien no?


Sí, por lo que se no son necesarias las expansiones para el juego original ni te lastraran la experiencia. Es simplemente un juegazo. Pero sí que por el ratio calidad/precio valen mucho la pena las expansiones. Yo en su momento me compre el goty y aún sigo en la historia principal (podría acceder a la expansión, pero prefiero terminar la historia principal antes). Con esto te quiero decir que el juego "base" no es corto. Espero haberte ayudado
Alben27/12/2019 15:35

Sí, por lo que se no son necesarias las expansiones para el juego original …Sí, por lo que se no son necesarias las expansiones para el juego original ni te lastraran la experiencia. Es simplemente un juegazo. Pero sí que por el ratio calidad/precio valen mucho la pena las expansiones. Yo en su momento me compre el goty y aún sigo en la historia principal (podría acceder a la expansión, pero prefiero terminar la historia principal antes). Con esto te quiero decir que el juego "base" no es corto. Espero haberte ayudado


Pues si, muchisimas gracias x la explicación, me ha venido d 10.
Gerald muere
Alfonso_Z0j27/12/2019 13:17

No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. …No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados. En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.


Vaya tontería más gorda acabas de soltar macho.
Alfonso_Z0j27/12/2019 13:17

No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. …No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados. En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.



Niseini27/12/2019 13:58

Ha llegado al nesflix normal que se llene de casuals


Que tal los libros en polaco original?
Rober_DelVal27/12/2019 16:24

Que tal los libros en polaco original?


En que mundo vives que algo se hace famoso por el libro jaj, 30 años atras quizá
Niseini27/12/2019 16:29

En que mundo vives que algo se hace famoso por el libro jaj, 30 años atras …En que mundo vives que algo se hace famoso por el libro jaj, 30 años atras quizá


Pues hay quien, no lo dudes, aún hoy.
Si criticamos el doblaje, que sea el de todos. La saga es de origen polaco. incluso la primera serie (Wiedzmin) es polaca. El doblaje (y las traducciones) hacen accesible el contenido a más público. No hay que rasgarse las vestiduras ni hablar de casuals. No podemos aprendernos los 5.000 idiomas que existen.
Sin querer crear polémica, eh? Feliz Navidad!!
Rober_DelVal27/12/2019 16:38

Pues hay quien, no lo dudes, aún hoy.Si criticamos el doblaje, que sea el …Pues hay quien, no lo dudes, aún hoy.Si criticamos el doblaje, que sea el de todos. La saga es de origen polaco. incluso la primera serie (Wiedzmin) es polaca. El doblaje (y las traducciones) hacen accesible el contenido a más público. No hay que rasgarse las vestiduras ni hablar de casuals. No podemos aprendernos los 5.000 idiomas que existen. Sin querer crear polémica, eh? Feliz Navidad!!


Si por un dia mejor bajo la navaja 🥴
Rober_DelVal27/12/2019 16:24

Que tal los libros en polaco original?



No saber polaco no tiene las mismas ramificaciones que no saber inglés en nuestros tiempos. Es comparar churros con merinas. Y los juegos de the witcher están inspirados en los libros, no son adaptaciones, y están construidos usando el inglés como lengua original (como cualquier videojuego con proyección internacional).
Alfonso_Z0j27/12/2019 13:17

No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. …No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados. En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.


Supongo que en netflix estas viendo la obra de arte original, no?
Alfonso_Z0j27/12/2019 16:46

No saber polaco no tiene las mismas ramificaciones que no saber inglés en …No saber polaco no tiene las mismas ramificaciones que no saber inglés en nuestros tiempos. Es comparar churros con merinas. Y los juegos de the witcher están inspirados en los libros, no son adaptaciones, y están construidos usando el inglés como lengua original (como cualquier videojuego con proyección internacional).


Churras con merinas. Ambas son razas de ovejas autóctonas de España. Para que me critiquéis (es broma) por no saber inglés pero no por el castellano. y Felices Fiestas!!
Alfonso_Z0j27/12/2019 13:17

No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. …No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados. En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.


Bueno se puede hacer un doblaje al español bueno .no tiene porque hacerse mal .
Y si en vez de hablar de tonterías habláis de lo que concierne?

El chollo no merece la pena, en GOG te puedes pillar por 6,79€ la edición GOTY. La gente que tanto lo quiera comprenderá que ponerse una vpn rusa con hola!vpn en chrome se hace en un momento, entras a la tienda con el vpn activado, haces la compra por 449P que acaban siendo 6,79 € y ya está, tan sencillo como eso. Además el the witcher 1 (59 cent) y el 2 (1,04 €) tirados de precio también. Puedes tener toda la saga incluyendo el goty, por un poco más de 8 €, es que es para tirarse encima. Y no hay problema con comprar con una vpn rusa ya que la tarjeta de crédito es valida en la compra a pesar de ser de españa, si no no te dejaría comprar, como hace disney+ para su servicio de streaming.

No sé, si alguien quiere el chollo que comento y no es capaz de llevarlo a cabo yo estoy dispuesto a ayudar.
A ver si baja en la PSN de España.
Alfonso_Z0j27/12/2019 13:17

No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. …No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados. En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.


El doblaje también es arte, hablas como si fuera el mal xdd
no tiene los dlcs no??
Alfonso_Z0j27/12/2019 13:17

No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. …No sé por qué habrían de arruinar una obra tan magnífica de esa forma. No. Y no porque no pudieran, sino por principios artísticos. Las escenas están pensadas para el habla inglesa, y los actores de doblaje fueron cuidadosamente seleccionados. En España estamos demasiado acostumbrados a descuartizar el arte para imponer la comodidad del espectador. En el resto del mundo no suele funcionar así.


Yo leí una vez que fue por pasta jajaja, pero es lo que dices, en inglés está perfect
Publica un comentario
Avatar
@
    Texto